私が子供の頃
「テレビ東京」はまだ
「東京12チャンネル」という名前で
夕方になると
アメリカ製のアニメを放映していました。
(※東京12チャンネルがテレビ東京になったのは1981年です)
「まんがキッドボックス」とか
「マンガのくに」とか名付けられた枠で
月曜から土曜まで
夕方の18時30分くらいから
15分~30分間
「ラムヂーちゃん」とか「ポパイ」とか
「かわいい魔女サブリナ」「バッグス・バニー」「チキチキマシン猛レース」
などのアニメが
何度も何度も繰り返し放送されていたものです。
だから、実の所
仕舞にはちょっと飽きてきちゃったりもしていたんですが……(^^;)
あの当時は、他には子供向けのアニメも、それほどありませんでしたから
ほとんど
習慣的な感じで観ていました。
その中でも
かなり好きな方だったので
大人になってから、懐かしさの余りDVDを手に入れて
子供が小さい時などには、一緒に良く観ていたりしたものですが
その時、改めて
「おや?」と
違和感を抱いたことがありました。
一体、どういう違和感かと言いますと
この作品、明らかに
アメリカのアニメであるはずなのに
登場人物の名前が
「タメゴロー」とか
「トンキチ」とか
「ヨタロー」とか
「熊っ八」とか
あまりにも
和風過ぎるんです!!
そう言えば───
♪ チキチキマシン
チキチキマシン
猛レース〜ぅ
う~う う~う~う
という主題歌も
なんだかやたらと和風じゃありませんでした?
特に曲の終わりの方
♪ 走ってい〜れば この世は天国
握るハンドル どこへ行くぅぅ〜
この部分なんて
ほとんどど演歌と言ってもいいですよね……。
そこで今回は
「チキチキマシン猛レース」
について
ちょっと調べてみることにしました。
ネット上を調べまわってみました所
日本語版の主題歌は
日本語版オリジナルであったことが判明いたしました。
曲名は「チキチキマシン猛レース」
作詞/水野礼子
作曲/橋場清
歌/ケーシー浅沼
作曲者の橋場清さんは、演劇関係の作曲家として有名な方で
「チキチキマシン猛レース」関連の曲の他にも「ラムヂーちゃん」や「鉄腕アント」など
あの当時良く放送されていた
アメリカ製アニメの日本版の歌をたくさん作曲なさっていました。
歌い手のケーシー浅沼さん(本名・浅沼正和さん)は
橋場さんに師事していた日系アメリカ人歌手で
ソノシートでビートルズのカバーを歌ったりもしていたようです。
(ソノシート懐かしい~!!)
「チキチキマシン猛レース」は
アメリカの
ハンナ・バーベラ・プロダクションで制作されたテレビアニメです。
MGMで「トムとジェリー」を作っていた
ジョセフ・バーベラが設立した会社なのですが
2001年にワーナー・ブラザース・アニメーションに吸収されています。
「チキチキマシン猛レース」の原題は
「Wacky Races」
(へんてこりんなレース)
と
全く違うタイトルなんですが……
日本語版の方のタイトル
語感といい、インパクトといい
かなり秀逸じやありませんか!?
このタイトルの由来は
1968年に公開されて話題になっていた自動車映画
それと
「Oh!モーレツぅ〜」
というセリフから
取り入れたんだそうですよ。
(モーレツ→猛レース)
日本語版では
キャラクターの名前が日本風に変えられたり
原作ではほとんど喋らない設定の
犬のケンケンが喋ったり
吹替の時にも
声優さん達のアドリブがいっぱい使われているそうで
やりたい放題
すぎるだろ!
という感じですが
それがまた
面白さを、一段とアップさせていたんですねえ~~~。
ちなみに
アメリカ版と日本版の
マシンと搭乗者の名前の違いは
以下のようにになっております。
1番「岩石オープン」
「The Boulder Mobile(動く丸石)」
乗員
タメゴロー Gravel Slag
トンキチ Rock Slag
2番「ヒュードロクーペ」
「The Creepy Coupe(ぞくぞくクーペ)」
乗員
モンスター Big Gruesome
ドラチビ Little Gruesome
3番「マジックスリー」
「The Convert-A-Car(変身カー)」
乗員
ドクターH Professor Pat Pending
(博士はアメリカ版ではイギリス訛りで喋るんだそうですよ)
4番「クロイツェルスポーツ」
「The Crimson Haybailer(深紅の爆撃機)」
乗員
コウモリボス Red Max
5番「プシーキャット」
「The Compact Pussycat(化粧具付き子猫)」
乗員
ミルクちゃん Penelope Pitstop
(彼女に関してはこんなスピンオフアニメもあります)
6番「タンクGT」
「The Army Surplus Special(お荷物予備小隊)」
乗員
軍曹閣下 Sargeant"Sarge"Blast
新兵君 Private Meekly
7番「ギャングセブン」
「The BulletProof Bomb(防弾逃走車)」
乗員
ギャングのトラ髭一家 The Anthill Mob
親分 Clyde
子分たち Ring-A-Ding /Danny/
Rug Bug Benny/Mac/Kirby/Willy
8番「ポッポSL」
「The Arkansas Chuggabug(アーカンソーのガタゴト車)」
乗員
ヨタロー Lazy Luke
熊八(クマッパチ) Blubber Bear
9番「ハンサムV9」
「The Turbo Terrific(びっくりターボ)」
乗員
キザトト君 Peter Perfect
「The Buzz Wagon(ぶんぶんワゴン)」
乗員
ドン・カッペ(木こり) Rufus Ruffcut
甚平(ビーバー) Sawtooth
00番「ゼロゼロマシン」
「The Mean Machine(邪魔マシーン)」
乗員
ブラック魔王 Dick Dastardly
ケンケン Muttley
名前
アメリカ版と
まるっきり
違いますね!
(しかも、脱力するようなテキトーさ)
そもそも主人公のブラック魔王からして
一体どの辺がどう
「魔王」なのか
疑問を感じてしまう所です。
(ただの小ズルいオッサンなのでは)
そんな彼も
1968年に作られた
「スカイキッドブラック魔王」
という30分のスピンオフアニメでは
空軍の飛行隊隊長として颯爽と
第一次世界大戦に参戦したりしていたらしいですよ。
(部下はケンケンとかなんですけどね)
こちらは私の本になります。よろしくお願いいたします。