TODAWARABLOG

戸田蕨です。小説書いてます。よろしくお願いします。

江戸末期の旗本の自称は「おいら」!~鏑木清方「明治の東京」から

先日、日本画の巨匠

鏑木清方(1878-1972)の随筆集

「明治の東京」(岩波文庫刊)を読みました。

 

その中にちょっと面白い事が書いてありましたので

今回はそれをご紹介したいと思います。

 

 

この本の中の

「明治の東京語」という章に

こんなエピソードが披露されておりました。

 

それはおそらく

この文章が書かれた昭和10年ごろの話だと思われます────

 

 

ある酒席で、作家の久保田万太郎(明治22年生まれ・当時46歳くらい)が

「お汁粉を……この次に何と言いますか?食べる?飲む?」

と訊ねてきました。

 

明治11年生まれ・当時57歳くらいの鏑木清方は、ためらうことなく、こう答えました。

「食べる」

 

 

すると、そばにいた芸者たち────特に、若い(おそらく大正生まれの)人達が口々に言いました。

「あら、そりゃ『飲む』だわ」

「そうよ、『飲む』に決まってるわ」

 

清方が

「餅も飲むのかい」

と反論すると、彼女たちは口々に

「お餅は食べるけど、お汁粉は飲むじゃありませんか」

 

昭和10年時の

ジェネレーション・ギャップ!

 

この当時、お汁粉に関しては

年配者「食べる」

ヤング勢「飲む」

が優勢だったそうですよ。

 

「こんなところにも言葉の移り変わりが窺われる」

鏑木清方は書いていますが

令和を生きるみなさんは、どう思いますか?

 

昭和生まれの私としては

う~ん……

お餅が入っているのや、小豆の粒が残っているのはやっぱり

「食べる」なんじゃないの?

と思うけど

自販機で売っているような缶のお汁粉だったら

「飲む」かなあ……。(^^;)

 

 

明治11年に神田に生を受け

太平洋戦争末期に疎開するまで66年間

ずっと東京で暮らしてきた清方は

江戸の頃から下町で使われて続けて来た言葉

自然と馴染みがありました。

 

そんな彼によると

昭和初期当時、東京下町で使われている言葉の中には

式亭三馬(江戸時代後期の作家)の浮世風呂浮世床などに出てくるような言葉がたくさんあったそうです。

 

たとえば自分の事を

「おいら」

という類 ────

令和の今では

ヤンチャ坊主が使っていそうな自称ですが

 

清方の(照)のお父さん────都築家という旗本のお侍さんでしたが────

この方なども、自宅で目下の人々と対している時などには自分の事を

「おいら」

と言っていたそうです。

 

ちなみに

目上の人といる時には、さすがに

「わたくし」と言っていたそうですが。

 

 

旗本が「おいら」って

なんだか意外なような気もしますけど

 

実は私、時代小説の中で旗本が自分の事を「おいら」って言っているの

結構、読んだ事があります。

 

時代小説の作家さんって

こういうの、ちゃんと調べているんですねえ。

さらに意外な事には

 

奥さんのお祖母様────つまり旗本・都築家の大奥様だった方も、自分の事を

「おいら」

と言っていたそうです。

 

なんでも

江戸時代には女性も

「おいら」

という言葉を普通に使っていたそうで。

 

とはいえ、このお祖母様の使う「おいら」は決してガラッバチな言い方などではなく

軽~く、お上品な口調で

「おいら」

と言っていたそうですよ。

調べてみた所

「おいら」という言葉の由来は

「俺ら」だそうで

元々は複数形だったものが

単数複数どちらにも使われるようになったものだそうです。

 

かつては女性にも用いられたそうですが

 

考えてみれば

東北地方では女性の自称で

「おれ」「おら」が使われていますものね。

 

私の母(福島出身)も、娘時代には自分の事を

「おれ」

と言っていたそうです。

 

また

それ以外にも

 

「よくってよ」

「知らないわ」

などという女性言葉は

海老茶式部と言われた明治30年代の女学生から生まれたように覚えている……と清方は書いています。

 

彼曰く

明治25年に書かれた

尾崎紅葉の「夏小袖」あたりでは

女性の言葉遣いもまだまだ古風で

「~よ」「~わ」はまだ出て来ていない────とのこと。

 

今日び、リアルではあまり使われなくなりましたが

文芸やフィクションの場などでは、まだまだ広く使われている

「わ」「よ」などの女言葉

 

起源は、明治時代の女学生だったんですねぇ……。

 

 

この他にも

明治の初めにウサギブームや万年青(おもと)ブームがあったとか

築地の明石町には外国人居留地があったとか

色々と興味深い事が書いてありました。

 

章の一つ一つは割合と短く

ところどころに直筆の挿絵も入っていて

文章は平易で読みやすく

古き時代の日本の姿に、なんとなく懐かしさを感じるような随筆集でした。

 

 

 

関連記事のご案内

 

江戸時代のお妾さんについて

todawara.hatenablog.com

「忍法」の語源は吉川英治

todawara.hatenablog.com

鏑木清方のお友達・泉鏡花について

todawara.hatenablog.com

泉鏡花のお師匠様・尾崎紅葉について

todawara.hatenablog.com

 

 

こちらは私の本になります。よろしくお願いいたします。